叶权唯一提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.mockingbirdsquare.com),接着再看更方便。

找到了自己答案的高武宗,显得神采飞扬。

和小鬼子和谈是不可能的,这场战争只有一个一方彻底倒下才能结束,倒下的那一方绝对不会是我们!

高武中现在就像是一个找到了自己目标和方向以及信仰的人。

他迫切的想要为这场战争做些什么。

所以他开始朝着叶落的指挥部狂奔而去。

高武宗突然开始狂奔,让原本跟着负责,着他的几位卫兵直接傻了眼,被迫也狂奔的追了上去。

原本根据叶落的命令是如果他找到了自己的答案,那就立刻把它用吉普车送到指挥部来。

但是事情很不凑巧,这些卫兵虽然发现高中似乎找到了自己的答案,但是他们远远没有料到高武中居然如此精力充沛的开始狂奔了起来。

以至于自己这边准备的吉普车,完全就没有派上用场。

更让这些士兵感到惊奇的是,他们这些训练已久的士兵。

居然也整整花了8分钟才追上这个开始向前狂奔的高武宗。

这难道就是信仰的力量吗?

用这些士兵的角度来看,他们完全看不出高武宗那样的身体凭什么跑得这么快?居然要他们这些训练有素的士兵也追个8分钟。

“高长官别跑了,我们开车送你过去,叶长官还在指挥部那里等你呢,不要浪费时间了开车更快一些。”

被士兵赶上,然后听到士兵化的高武中,这才停下了自己狂奔的脚步,但是他停。下来的第1句话就是对这些追着他的士兵们说。

”有车呀!有车你怎么不早说,我这不是白跑了吗!”

“不对呀,叶长官送我过来的时候,他不是也是走路过来的吗?他那时候为什么不坐车?”

高武宗的脸色变化的很快,所以说自己刚刚那一阵狂奔都是多余的是吗?

听到高武中的询问,士兵也是不介意回答他。

“长官送你出来他主要是想要在外面透透气,并不是因为别的。他离开前还嘱咐我们要准备一辆车,如果你想通了就用车把你送到指挥部”

高武宗感觉自己难受极了。

“所以我刚刚的狂奔其实毫无意义,是这样的吗?”

士兵并没有看到高武中快要流出泪水的表情。对他的话做出了肯定。

“没错,如果你刚刚没有进行狂奔的话,想必我们现在应该已经到了指挥部。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
仙愿

仙愿

万物尽可期
资质平庸的温北,踏上仙道,可这条路无尽漫长,弱肉强食,充满算计。 甚至无数人都将温北当做自己的棋子,在一次又一次的算计,一次又一次的打压,伤害,折磨,温北能否坚定内心,走到最后?
玄幻 连载 38万字
桃花崽崽穿成炮灰替身后

桃花崽崽穿成炮灰替身后

西柚99
晋江; 总书评数:2605 当前被收藏数:7339 营养液数:1102 文章积分:91,; 文案: 桃桃是桃花精,刚化形成功,就意外穿成一本书里的炮灰替身。 在原书中,养父母和未婚夫都将原主当成女主替身。原主不甘心,作天作地,惨死收场。 桃桃穿书的时候,原主还未被收养,正在街上跟小流氓抢吃的。 桃桃:生活不易,崽崽叹气。 幸好有个大长腿叔叔帮忙打跑了流氓,天生擅长识别姻缘的桃桃看到叔叔头顶开了朵桃
玄幻 连载 28万字
烈日与鱼(就他嚣张吗)

烈日与鱼(就他嚣张吗)

丹青手
晋2022-07-15完结总书评数:43362当前被收藏数:47856文案:顾语真上高中开始就暗恋李涉,没有人知道。他放肆妄为,性格野,天之骄子,不缺女生喜欢,也从来放浪随性。她靠近,他懒散没所谓,懒洋洋告诉她,“好学生别跟坏人玩。”她知道他的性格根本不会喜欢她这种循规蹈矩的女生。他对女朋友很好,交往的每个女朋友,从来不翻脸,分手也从来不会闹得难看,因为他心里永远只有白月光,他根本不会在乎任何人。
玄幻 连载 47万字
重生后驯服了暴躁魔尊

重生后驯服了暴躁魔尊

思之非台
【阴阳怪气美人受x脾气暴躁双标攻】 【重生双强双黑双洁; 傅凌秋前世受尽屈辱而亡,重生的第一天就被人掐着脖子威胁。 “我要你日日为我供血,做我修炼的鼎炉。” 傅凌秋:“……”
玄幻 完结 20万字
红樱

红樱

Evything’s Gone
这是一篇与我平日风格稍有些出入,更多剧情也稍有沉重和严肃的文,说实话让我有点想起了当时在岸上的日子,我也为它投入了不少的心血。和我之前所写的比较偏轻小说那样欢快轻佻的文风并不同,这篇可能更像聊斋和三言二拍?只可惜并无柳泉居士那般文笔,但我也同样尽力而为,算是大致将我心中本所想的跌宕波折故事付诸于纸笔之上,希望你们喜欢。
玄幻 连载 5万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字